Pages

Sunday, March 18

over troubled waters

zaseknuto. s pracovními povinnostmi začínám chápat důležitost víkendů. tenhle stál za hovno.
pátek: nehoda na trati, hodina zpoždění. vzhledem k tomu, že :m: přednáší a jedeme pozdě, naskočíme do přijedší tramvaje. samozřejmě, že v ní je revizor.
sobota: hnusné počasí. :m: má chřipku. večer jdeme na bowling do oblíbeného podniku. bohužel tam probíhá diskotéka, a taková ostravská diskotéka, to je zážitek. nehledě na cestu tam a zpátky v dešti, neúspěšné hledání hospody, rozmáčenou cestu lesem, rozbité automaty na lístky a mokré boty.
připadám si jako zpomalený film. ostrava je v mém životě tak sporadická, že chtě nechtě bilancuju. nikdy jsem tu nebyla s nikým šťastná, říkám cestou na hvězdárnu. a loni na jaře jsem měla pár krizí, ale i tak tu alespoň svítilo slunce, kouřili jsme vodnici v poli, fotili ježky... zvláštní smutek, zvláštní křehkost vzpomínek. pořád reflektuju. na oav na podzim mě :m: lákal k sobě do postele a pak ujel na koncert stinga. čtrnáct dnů na to jsem potkala zwíře. je to strašně dávno. podle rad místních hledáme supermarket a když ho najdeme, dojde mi, že tady jsem tehdy seděla, zmámená koncertem eggnoise a spletitými pocity. poruba.
a od té doby se změnilo milion věcí.
a od té doby.
čárky z pavoučka se kříží a proplétají. přijdu si najednou hrozně klidná. stálá. ve všech expedičních vzpomínkách je :m: od začátku zakódovaný a to mě hřeje. jakoby se to všechno mělo stát. a jakoby tehdy, když hvězdy letěly nad úpicí a hodiny nesla řeka pryč, když jsme přes ni kráčeli opilí a vlastně šťastní, že můžeme nevnímat, jakoby tehdy už všem budoucím akcím něco vtisklo smysl.
zapletu si oranžové copánky. za měsíc, ani ne, je waters. ve stejný den to bude půl roku od jednoho mikra. od pátku třináctého do pátku třináctého. tolik štěstí. půl roku od slastně rozpačitého rána, kafe, chození po špičkách a říjnového slunce. od tepu v konečcích prstů, červeného skla, od přirozenosti vyryté do kůže. tolik štěstí.
i'm waiting for your hands
to fold around my wrist
i'm mellowing in warm grass
and the scent of you i've missed

i'm following large drops of rain
with my eyes on the sight of you i've missed

5 comments:

  1. Další afidivorní příspěvek, super!

    ReplyDelete
  2. ještě že je tady honzík, který když si někde náhodou přečte tajemný příspěvek s podivnými slovy, má náhodou po ruce Slovník cizích slov!

    afidivorní

    [-dy-] příd. (ř +l) zool. živící se výhradně mšicemi, afidofágní: a. živočichové (např. larvy zlatooček, pestřenek)

    ReplyDelete
  3. beztak to byl bsk. honza: very funny.

    ReplyDelete
  4. I have to post a comment on your blog! I don't know your language so I've read only the gatherig's lyric. It reminds me a large part of my life so thank you for share those worlds on internet. Omnia vincit amor et nos cedamus amori.

    ReplyDelete