Pages

Wednesday, October 19

todesfuge

někdy se to stane. uvidíte obraz, přečtete si básničku - a ohromí vás. něčím nedefinovatelným. něčím, co ohromí právě a jenom vás. (a stejně to chcete sdílet.)
nabízím i překlad, ale z něj nějak necítím to, co z originálu. tu sílu. takže pouze pro neznalce mordorštiny. (modří, zelení a oranžoví vědí.)
paul celan - todesfuge
schwarze milch der frühe
wir trinken sie abends wir trinken sie mittags und morgens
wir trinken sie nachts
wir trinken und trinken
wir schaufeln ein grab
in den lüften
da liegt man nicht eng

ein mann wohnt im haus
der spielt mit den schlangen
der schreibt
der schreibt wenn es dunkelt nach deutschland
dein goldenes haar margarete
er schreibt es und tritt vor das haus
und es blitzen die sterne
er pfeift seine rüden herbei
er pfeift seine juden hervor
läßt schaufeln ein grab in der erde
er befiehlt uns
spielt nun zum tanz

schwarze milch der frühe
wir trinken dich nachts
wir trinken dich morgens und mittags
wir trinken dich abends
wir trinken und trinken

ein mann wohnt im haus
und spielt mit den schlangen
der schreibt
der schreibt wenn es dunkelt nach deutschland
dein goldenes haar margarete

dein aschenes haar sulamith
wir schaufeln ein grab in den lüften
da liegt man nicht eng

er ruft
stecht tiefer ins erdreich ihr einen
ihr anderen singet und spielt
er greift nach dem eisen im gurt
er schwingts seine augen sind blau
stecht tiefer die spaten ihr einen
ihr andern spielt weiter zum tanz auf

schwarze milch der frühe
wir trinken dich nachts
wir trinken dich morgens
und mittags
wir trinken dich abends
wir trinken und trinken

ein mann wohnt im haus
dein goldenes haar margarete
dein aschenes haar sulamith
er spielt mit den schlangen
er ruft spielt süßer den tod
der tod ist ein meister aus deutschland
er ruft
streicht dunkler die geigen
dann steigt ihr als rauch in die luft
dann habt ihr ein grab in den wolken
da liegt man nicht eng

schwarze milch der frühe
wir trinken dich nachts
wir trinken dich mittags
der tod ist ein meister aus deutschland
wir trinken dich abends und morgens
wir trinken und trinken
der tod ist ein meister aus deutschland
sein auge ist blau
er trifft dich mit bleierner kugel
er trifft dich genau
ein mann wohnt im haus
dein goldenes haar margarete
er hetzt seine rüden auf uns
er schenkt uns ein grab in der luft
er spielt mit den schlangen und träumet
der tod ist ein meister aus deutschland
dein goldenes haar margarete
dein aschenes haar sulamith

3 comments:

  1. hmm...neumím německy, moje škoda...myslím, že i překlad dá pocítit téma a náladu...nedávno mě, možná podobně, už po několikáté zmačkaly "Plátky" z Agoghu od Mikuláška...

    ReplyDelete
  2. Ich lieb das total, wunderbar! Hatte die Flugzeuge im Bauch, als ich das zum erst gelesen hab..und dann wieder und wieder..und dein Blog finde ich auch ganz toll und nett..Podobný pocity jako v tvých poems mivám, když moc a často kouřím trávu:D a Pink Floyd patří též k mýmu životu..Alles gute:-)

    ReplyDelete
  3. dík, tyhle komentáře vždycky potěšej. tyjo, asi jsem ji poprvý četla díky jednomu rakouskýmu ctiteli, s kterým jsem si psala, oooh, ty trapné vzpomínky. a jestli se vyskytuješ poblíž prahy nebo brna, můžeš dát někdy vědět (nahoře je icq) a můžem někdy dát moc trávy a pustit si floydy...

    ReplyDelete